おはようございます。
今日もモータウン・ナンバーを。マーヴィン・ゲイとタミー・テレルの「エイント・ノー・マウンテン・イナフ」です。
Ain't No Mountain High Enough (extra HQ) - Marvin Gaye & Tammi Terrell
Listen baby, ain't no mountain high
Ain't no valley low, ain't no river wide enough baby
If you need me call me no matter where you are
No matter how far, don't worry baby
Just call my name I'll be there in a hurry
You don't have to worry
'Cause baby there ain't no mountain high enough
Ain't no valley low enough
Ain't no river wide enough
To keep me from getting to you babe
Remember the day I set you free
I told you you could always count on me darling
From that day on, I made a vow
I'll be there when you want me
Some way, somehow
'Cause baby there ain't no mountain high enough
Ain't no valley low enough
Ain't no river wide enough
To keep me from getting to you babe
Oh no darling
No wind, no rain
Or winter's cold can stop me baby, na na baby
'Cause you are my goal
If you're ever in trouble
I'll be there on the double
Just send for me, oh baby, ha
My love is alive (woo)
Way down in my heart
Although we are miles apart
If you ever need a helping hand
I'll be there on the double
Just as fast as I can
Don't you know that there
Ain't no mountain high enough
Ain't no valley low enough
Ain't no river wide enough
To keep me from getting to you babe
Don'tcha know that there
Ain't no mountain high enough
Ain't no valley low enough
Ain't no river wide enough
Ain't no mountain high enough
Ain't no valley low enough
*******************************************************************************
聞いてくれベイビー、どれほど山が高くても
谷が低くても、川が広くても構わないよ ベイビー
私が必要ならどこにいても電話して
どんなに遠くても 心配しないでベイビー
ただ私の名前を呼べば、すぐに駆けつけるさ
心配することなんかないわ
だってベイビー、どれほど山が高くても
谷が低くても 川が広くても
僕が君のもとに駆けつけるのを邪魔できないさ
僕が君を自由にした日を思い出して
"いつでも僕を頼って "って言ったよね
その日から、僕は誓った
君が僕を必要とするときはそこにいる
なんとかして、どうにかして
だってベイビー、どんな高い山だって
どんな低い谷だって どんな広い川だって
君のもとに行く僕の邪魔はできないさ
Oh No ダーリン
風だって雨だって
冬の寒さだって私を止められないわベイビー
あなたが私のゴールだから
困ったことがあったら
大急ぎで駆けつけるから
ただ呼び出せばいい
僕の愛は生きている
心の奥深くで
たとえ僕らが離れていても
君に手助けが必要なら
すぐに駆けつけるよ
できるだけ早く
君もわかるよね
どんな高い山だって
どんな低い谷だって どんな広い川だって
君のもとに行く僕の邪魔はできないさ
君もわかるよね
どんな高い山だって
どんな低い谷だって どんな広い川だって、、、
(拙訳)
<PR>
*******************************************************************************
数多いモータウンの名曲の中でも、僕が一番幸福感と高揚感を感じるのがこの曲です。そして、そこにはそこはかとない”儚さ”もあって、幸福感の中に切なさが絶妙にブレンドされていてなんと表現していいかわからない気持ちになります。これはごく限られた数のポップスの傑作でしか味わえないものだと思います。
歌っているマーヴィン・ゲイとタミー・テレルの歌い方、歌の表情も素晴らしいですが、実は二人別々に録音したものだと言われています。
マーヴィンが合いの手や、アドリヴをたくさん入れているので、タミーが先に歌い、それに合わせて彼が歌ったのでしょう。彼は密かにタミーに恋していたと言われていますので、そんな愛しい感情が歌のニュアンスからもにじみ出ているように感じます。
ちなみに、この頃タミーは脳腫瘍を患っていて、この曲のプロモーション・ツアー中のステージ上で彼女がマーヴィンの腕の中で倒れたのだそうです。数年後タミーが亡くなった後マーヴィンは悲しみのあまりしばらく音楽活動ができなくなってしまったそうで、そんな逸話を知るといっそう切なくもなります。
この曲を書いたのはニコラス・アッシュフォードとヴァレリー・シンプソン、業界きってのおしどり夫婦コンビです。モータウンに数々の名曲を残し、アーティストとしても人気でした。
この「エイント・ノー・マウンテン・ハイ・イナフ」は当初ダスティ・スプリングフィールドに提案して採用されそうでしたが、間際で彼らはモータウンの方がいいとジャッジして取り下げたそうです。それだけ当時のモータウンは勢いがあって、ソングライターたちの憧れでもあったんですね。
(そして、この曲は全米19位、R&B3位のヒットになり、めでたく彼らはモータウンのスタッフ・ライターになりました)
歌詞を書いたニコラスは2011年に亡くなっていますが、2020年に『Unscripted: Conversations w/ Christian John Wikane』というYouTubeチャンネルでのインタビューでヴァレリーが歌詞について答えています。
この曲には”empowerment"(他の人を勇気付ける)の感覚があると彼女は言います。
「彼がセントラル・パーク・ウエストを歩いていると高層ビルが山のように見えたの。そして、彼は決心したの、ニューヨークに自分を破滅させないって。彼はその頃ホームレスだったけど、自分が成功すると決心したのよ、"十分に高い山はない”ビルを見上げながらね、”十分に低い谷はない、十分に広い川もない、僕を成功から遠ざける(keep me from making it )には。
その後私たちは、"keep me from making it "を "To keep me from getting to you, baby "に変更したわ。私が思うに、人々は何かを経験するとき、より深い意味を感じるのだと思う。"keep me from seeing you"とか”keep me from loving you"とかね。そして、それが人々に力を与えるの、それは歌詞の中に生まれたものだから」
ホームレスの若者がどんな困難にもめげず夢をつかもうという強い決意が、この曲の歌詞の根底にはあったんですね。
1970年にはダイアナ・ロスがカバーして全米1位になっています。こちらは、アッシュフォード&シンプソンがアレンジ、プロデュースも手がけています。
アッシュフォード&シンプソンは、マーヴィン・ゲイとタミー・テレルのデュエット曲を手掛けていて、特にこの2曲は名曲です。
「Your Precious Love」(1967年全米5位)
「Ain't Nothing Like The Real Thing」(1967年 全米8位)プロデュースもアッシュフォード&シンプソンが手がけています。